Перевод "грецкие орехи" на английский

Русский
English
0 / 30
орехиwalnut nut-tree nut
Произношение грецкие орехи

грецкие орехи – 30 результатов перевода

Горсть ростков и горсть отрубей.
Горсть грецких орехов - ясное дело, очищенных.
Горстку Клеопатры, все вместе - семь горсток.
A handful of sprouts... A handful of brans...
A handful of walnuts... Shelled, of course.
A handful of Cleopatra. Altogether it gives 7 handfuls.
Скопировать
"От лучшей американской кухарки, Элизабет Лейн.
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... "
Вы довольны вашим ланчем, дорогой?
"By America's best cook, Elizabeth Lane.
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Did you enjoy your lunch, honey boy?
Скопировать
А ваше рождественское меню, миссис Лейн, оно действительно великолепно.
Запеченный гусь с начинкой из грецких орехов суфле из сельдерея и настоящий старомодный плампудинг.
- Это не...
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent.
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding.
- It's out of...
Скопировать
Что это было за кольцо?
- Бриллиант, размером с грецкий орех...
- Скорее с лесной...
What sort of ring was it?
- A walnut sized diamond...
- More like hazelnut
Скопировать
Приготовьте заново, пожалуйста!
Не знаю, как яснее сказать "салат без грецких орехов", кроме как "салат без грецких орехов".
Мам, она просто ошиблась.
Do it again, please!
I'm not quite sure what other way there is to say 'no walnuts in the salad' except to say 'no walnuts in the salad. '
Mom, she just made a mistake.
Скопировать
Ты только озвучиваешь то, о чем многие подумали.
Конфеты с грецким орехом.
И не конфеты. Нет.
You were just saying what everybody else was thinking, but in fact it obviously is not true.
- Walnut Whips.
- (Stephen) Nor Walnut Whips.
Скопировать
- Может лимонад? ...
До свидания. ... или индейку с начинкой из грецких орехов.
Нет!
I'm going.
...turkey wings and walnut dressing...
Oh no!
Скопировать
Делал торты для принцев.
В том торте были шоколад, крем и грецкие орехи.
У нас дома был праздник, позвали всех соседей.
He delivered to the princes.
There was chocolate, cream and walnuts in the cake.
We were having a party with all the neighbours.
Скопировать
Мораль, которой учат этих малышей - та самая, которая господствует во всем цивилизованном мире:
В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.
Эта деревня называется Мартиландран.
It's the same the world over: "Respect other people's property!"
In this relatively fertile valley there are some walnut, cherry and olive trees.
This is the village of Martilandran.
Скопировать
Чудесный запах!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
Бросьте гордость.
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Forget local pride!
Скопировать
Однако, я ей объяснила, насколько интересно узнать что-то новое...
Например, как делать пуговицы из скорлупы грецких орехов, заправлять простыни на двухъярусных кроватях
И не только это, но также заводить новых друзей.
Oh. Uh, well, he mentioned something.
Oh? What did he mention?
Well, you know. - No, I don't know. - Well, I didn't believe him anyway.
Скопировать
Он всегда может составить компанию.
Добавьте желтки трёх яиц, полстакана грецких орехов...
Так можно прекрасно перекусить поздно ночью.
Frank, you gotta do it my way.
Am I getting through to you, Frank? Frank, I wanna help you, so I have to know if I'm getting through.
- Am I getting through to you?
Скопировать
- Даже и не знаю, что мне...
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и
- А Вы бывали на Мальте?
- I don't know what I could...
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
- You could have been there.
Скопировать
Я лишь показал ей окрестности. Ничего особенного.
Мы ели грецкие орехи.
Она любила меня, а я ее.
I was just showing her around.
Nothing special.
We were eating walnuts.
Скопировать
Я свое отыграл, Жако.
У меня простата размером с грецкий орех и голова, полная дурных воспоминаний.
Пора выпустить правду наружу.
I'm done,Jaco.
I got a prostate the size of a honeydew... and a head full of bad memories.
It's time to set things straight.
Скопировать
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь к зареву.
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
Ему пришлось повторить всю эту историю сержанту и ему показали мёртвого отца под мешком, для опознания.
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the noises and of the glow of the fire.
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground.
He had to repeat all this story to the sergeant and they showed him the dead father stretched out under a sack, if he recognised him.
Скопировать
Я хочу сказать, ни одному слову, что он произносит, нельзя верить.
Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим
Мистер Финч, или как вас там зовут, я не знаю вашей истинной истории и поверьте, меньше всего мне хочется, чтобы вы мне рассказывали ее. Но спасибо, что развлекли нас здесь сегодня.
I don't believe this guy. You cannot believe a word that comes out of his mouth.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband.
Mr Finch, whatever, I don't know what your real story is, and the last thing I want is for you to tell me, but I wanna thank you for entertaining us.
Скопировать
Что это?
Грецкий орех.
Ты только посмотри!
What is it?
It's a walnut.
Just look!
Скопировать
Когда Чинто уже не слышал собаку или ещё что-нибудь, он, казалось, проснулся, и не мог вспомнить, что он делал на берегу.
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
When Cinto had no longer heard the dog or anything else, he seemed to wake up at that moment, he didn't remember what he was doing on the shore.
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the noises and of the glow of the fire.
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground.
Скопировать
Такой огромный!
Да он вдвое больше нормального грецкого ореха.
А какая у него совершенная форма!
That's a huge one!
It's twice as big as a normal walnut.
And it looks in perfect shape!
Скопировать
Когда ребёнок был маленьким, ягоды падали ему в руки лишь как ягоды.
Свежие грецкие орехи набивали оскомину, И это всё ещё так.
Забравшись на вершину одной горы страстно стремился он к другой ещё более высокой.
And it is still that way. When the child was a child, berries fell only like berries into its hand.
And they still do now.
Fresh walnuts made its tongue raw, and they still do now.
Скопировать
Сливочное с пеканом?
Сливочное с пеканом для тебя, с грецкими орехами и кленовым сиропом для меня.
Поднимись и скажи Юджину, пусть сходит в магазин.
Butter pecan?
Butter pecan for you, maple walnut for me.
Go up and tell Eugene... I want him to go to the store.
Скопировать
Впрочем, я готов не становиться писателем, если смогу смотреть на голую девчонку и есть при этом мороженое.
Он хочет с грецкими орехами и кленовым сиропом и сливочное с пеканом.
Юджин, сходи к Хансену.
Actually, I'd give up writing... if I could see a naked girl... while eating ice cream.
[Laurie] He wants maple walnut and butter pecan.
Eugene. Go to Hansen's.
Скопировать
От страха я не могу писать прямо!
Я отчего-то не понравился мужику с мозгом размером с грецкий орех.
Ну что я такого ему сделал?
I could hardly piss straight with fear.
A man with three-quarters of an inch of brain had taken a dislike to me.
What have I done to offend him?
Скопировать
Ты идёшь сегодня на вечеринку? Да, на корабль.
Мы будем есть салат из ананасов, сыр с грецкими орехами. И я буду танцевать.
Элси, я люблю тебя.
Yes, on a boat.
We're to have pineapple fruit salad, cheese with walnuts and I'm going to dance.
Elsie, I love you.
Скопировать
- Хорошо, а у Вас, шериф?
У меня запор, газы, геморрой в жопе, размером с грецкий орех.
Всё как обычно.
- Fine. - How are you, Sheriff?
- Bloated, constipated. Got a boil on my ass the size of a walnut.
You know, the usual.
Скопировать
- Представь, что это надпочечные железы существа.
- Обычно они размером с грецкий орех.
- Что с ними случилось?
- Think of it as the adrenal gland.
- It should be a lot smaller.
- What happened?
Скопировать
Ты хочешь чашечку чая, Тайрс ?
Я не могу ничего есть, мой живот как грецкий орех.
- Ты даже не можешь выпить чаю?
Did you want a cup of tea, Tyres ?
I couldn't eat a thing, my stomach's like a walnut.
- Can't you even have tea ?
Скопировать
Дай мне какое-нибудь мужское дело.
Позволь мне разбить грецкие орехи.
- Вот, третья четверть начинается.
Give me something a man can do.
Let me smash walnuts.
-That's the third quarter.
Скопировать
Короче говоря ешьте печенье.
Грецкий орех.
Я сломал зуб.
In short, eat a cookie.
Walnut.
I broke a tooth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грецкие орехи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грецкие орехи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение